18 mai 2008
Mannheim, mai 2008
Der Besuch in Mannheim vom 9. bis 13. Mai gab uns die Gelegenheit das Band der Freundschaft zu erneuern, die nicht nur unsere zwei Gemeinden verbindet, sondern auch unsere zwei Länder. Vewöhnt durch die mediterranen Sonne, war dieser Aufenthalt in allen Punkten herzlich, gesellich und freundschaftlich mit Highlights, die wir Euch in einem Fotoalbum anbieten. Rendez-vous 2009
13 avril 2008
In memoriam
Auf wiedersehen Willi
30 mars 2008
Mea culpa
bonjour
certains et moi le premier ont été surpris de voir apparaître sur le blog une vidéo qui n'avait rien à voir avec le jumelage; je gère deux blogs et je pense avoir fait une mauvaise manip avec mon hébergeur unique de vidéo.
J'en profite pour vous transmettre mes amitiés.
Alain
04 mars 2008
Enfin des nouvelles du blog
La section toulonnaise du jumelage a organisé le 2 février
dernier un loto qui a remporté un vif succès et ce, d’autant plus, qu’il était
au profit de la paroisse Ste Thérèse.
L’amitié était au
rendez-vous ainsi que de superbes lots, tout ceci agrémenté de succulentes crêpes
concoctées par nos cuisinières attitrées. Remerciements à Tony et Jean-Paul
pour avoir animé cette soirée.
Die der Staatspartnerschaft toulonnaise Sektion hat am 2.
Februar letztes Jahres ein Lotto organisiert, das einen lebendigen Erfolg und
das gewonnen hat, um so mehr, der er zugunsten der Pfarrkirche Ste Thérèse war.
Die Freundschaft war für die Verabredung(Termin) sowie fabelhafter Anteile,
alles wenn das mit von unseren beauftragen Köchinnen(Herden)
ausgeheckten(zusammengebrauten) den Eierkuchen geschmückt sind. Dankeschön Tony und Jean-Paul, um
diesen Abend belebt zu haben.
31 décembre 2007
Happy new year

Que cette nouvelle année vous apporte paix, santé, prospérité et bonheur. Et qu'elle nous
permette de nous rencontrer dans la bonne humeur, la convivialité et le partage.
Bonne année 2008 à tous et à toutes
Das neue jahr soll euch allen frieden, gesundheit, erfolg und glueck bringen. Und es soll uns auch im neuen jahr mit guter laune; freundschaft und gleichem interesse zusammenfuehren.
ein gutes neues jahr 2008 an euch alle
23 décembre 2007
NOEL
Joyeux Noel - Frohe Weihnachten -
Merry Christmas
17 décembre 2007
Réunion du 15 décembre
La section toulonnaise du jumelage franco/allemand s'est retrouvée samedi 15 décembre pour une réunion informelle au cours de laquelle deux futures adhérentes furent présentées : Annette et Elfriede. Cette dernière, originaire d'Elchingen, ne pourra que renforcer sur place les liens d'amitiés entre nos deux pays. Nous leur souhaitons la bienvenue. La réunion se termina comme il se doit autour d'un repas convivial et amical.
Nous vous souhaitons de joyeuses fêtes de Noel.
01 décembre 2007
A noter dans vos agendas
Petit rappel en ce début décembre : réunion jumelage le 15 décembre à 18h30 au chalet; pour les modalités pratiques culinaires n'oubliez pas, pour ceux qui ne l'ont pas encore fait, d'appeler Marie-Christine
12 novembre 2007
Carnet rose
Le jumelage adresse ses congratulations à Sabine et Michel Bourgeois à l'occasion de la naissance le 29 octobre dernier de leur premier arrière petit enfant, Clémence.
die partnerschaft uebersendet die herzlichsten glueckwuensche an Sabine und Michel Bourgeois die ihr erstes urenkel am 29.oktober mit dem namen "clemence" bekommen haben.
25 septembre 2007
Stadtjubilaüm 2007
Ein ausschuss von der partnerstadt Toulon war vom 8 bis 12 september 2007 in Mannheim. Die ursache waren zwei ergebnisse die das leben unserer beiden staedte sehr markiert haben.
Unsere zwillingsstadt feierte an diesem wochenende ihren 400sten geburtstag, ist aber immer noch jung und dynamique, das zeigte die ausstellung "Orange" organisiert im orangengarten des Schwetzingen schlosses unter der artistischen leitung von Dr Dietmar Schultz.
Der ausschuss von Toulon wurde von Sankt Lioba und seiner praesidentin Silke Beck empfangen und hatte von anfang an ein volles programm unter anderem Schwetzingen, Heidelberg und das barokkoschloss von Mannheim (neu renoviert) konnten sie das aufnahmestudio von dem bekannten saenger Xavier Naidoo besuchen. Xavier Naidoo ist in deutschland sehr bekannt, aber ganz besonders in Baden Wuertemberg.
Der zweite punkt dieses besuches war die 25jaehrige gedaechtnisfeier zum absturz des amerikanischen hubschraubers am 11 september 1982 bei dem 46 menschen ums leben kamen, darunter 23 fallschimspringer aus Toulon.
Der buergermeister von Mannheim und der abgeordnete von Swansea mit den amerikanischen stellvertretem, haben sich vor dem Denkmal an die familien der toden zu einem stillen gedenken angeschlossen.
Der staedtische chor von Mannheim sang auf franzoesisch "Vois sur ton chemin" ein lied aus dem bekannten franzoesischen film "Les Choristes".
(Vielen dans an Claudia fuer die zutaten dieses schreibens und an Monika fuer die uebersetzung).
Une
délégation toulonnaise du jumelage s’est rendue à Mannheim du 8 au 12
septembre.
Ce déplacement a été effectué à l’occasion de deux évènements majeurs qui ont
marqué la vie de notre ville jumelle.
En effet notre consoeur fêtait ce week end là, son quatre centième
anniversaire. Toujours aussi jeune et dynamique, comme en témoigne notamment
son exposition « Orange » organisée à l’Orangerie du château de Schwetzingen à
l’initiative du directeur artistique, Dr. Dietmar Schuth.
Accueillie par Sankt Lioba et sa présidente Silke Beck, la délégation varoise
trouva dès son arrivée un programme dûment élaboré et visita non seulement
Schwetzingen, Heidelberg, mais le château baroque de Mannheim, rénové, et les
studios d’enregistrement du chanteur Xavier Naidoo, très connu en Allemagne et
surtout dans le Land du Bade Wurtemberg.
Le deuxième point d’orgue de cette visite fût la commémoration du 25^ème
anniversaire de la tragédie de la journée du 11 septembre 1982 au cours de
laquelle un accident d’hélicoptère américain coûta la vie à 46 personnes, dont
23 parachutistes varois membres du para-club de Toulon. Cérémonie empreinte de
recueillement et d’émotion au cours de laquelle, côte à côte, le maire de
Mannheim et l’adjoint au maire de Swansea, rejoints par les représentants
américains et les familles des disparus s’inclinèrent solennellement devant la
stèle après que les jeunes de Dorémi, chorale municipale de Mannheim, aient
interprété des chants émouvants dont « vois sur ton chemin » extrait des
Choristes, et en français…
(Mes remerciements à Claudia pour m'avoir
fourni les ingrédients de ce message ainsi que les photos et à Monika pour sa
traduction)
Haut de Page














